Posted in Uncategorized

PIKU2 DBSK AND BOA IN SMTOWN NYC (23 0CT 2011)

 

http://www.facebook.com/smtown

Advertisements
Posted in Uncategorized

LIRIK LAGU SUPER JUNIOR GOOD PERSON

Hangeul
오늘은 무슨 일인 거니?
울었던 얼굴 같은걸
그가 너의 마음을 아프게 했니?
나에겐 세상 젤 소중한 너인데
자판기 커피를 내밀어
그 속에 감춰온 내 맘을 담아
고마워…오빤 너무 좋은 사람이야
그 한마디에 난 웃을 뿐

혹시 넌 기억하고 있을까?
내 친구 학교 앞에 놀러 왔던 날
우리들 연인 같다 장난쳤을 때
넌 웃었고 난 밤 지새웠지

*니가 웃으면 나도 좋아
넌 장난이라 해도
널 기다렸던 날, 널 보고 싶던 밤
내겐 벅찬 행복 가득한데
나는 혼자여도 괜찮아
널 볼 수만 있다면
늘 너의 뒤에서, 늘 널 바라보는
그게 내가 가진 몫인 것만 같아

친구들 지겹다 말하지
늘 같은 노랠 부르는 나에게
하지만 그게 바로 내 마음인걸
그대 먼 곳만 보네요…
혹시 넌 그날 내 맘을 알까?
우리를 아는 친구 모두 모인 밤
술 취한 널 데리러 온 그를 내게
인사시켰던 나의 생일 날

니가 좋으면 나도 좋아
니 옆에 그를 보며
나완 너무 다른, 난 초라해지는
그에게 널 부탁한다는 말 밖에

널 울리는 사람과
위로 밖에 못하는 나

*니가 웃으면 나도 좋아
넌 장난이라 해도
널 기다렸던 날, 널 보고 싶던 밤
내겐 벅찬 행복 가득한데
나는 혼자여도 괜찮아
널 볼 수만 있다면 난
늘 너의 뒤에서, 늘 널 바라보는
그게 내가 가진 몫인 것만 같아

—————-
Romanization

O neu reun mu seun i rin geo ni?
U reo deon eol gul ga teun geol
Geu ga neo ye ma eum eul a peu ge haen ni?
Na e gen se sang jel so jung han neo in de
Ja pan gi keo pi reul nae mi reo
Geu so ge gam chwo on nae mam eul dam a
Go ma wo…O bban neo mu jo eun sa ram i ya
Geu han ma di e nan u seul bbun

Hok shi neon gi eok ha go i sseul gga
Nae chin gu hak gyo a pe nol leo wat deon nal
U ri deul yeon in gat da jang nan chyeo sseul ddae
Neon u seot go nan bam ji sae wot ji

*Ni ga u seu myeon na do jo a
Neon jang nan i ra hae do
Neol gi da ryeot deon nal, neol bo go ship deon bam
Nae gen beok chan haeng bok ga deuk han de
Na neun hon ja yeo do gwaen chan a
Neol bol su man it da myeon
Neul neo ye dwi e seo, neul neol ba ra bo neun
Geu ge nae ga ga jin mok shin geon man ga ta

Chin gu deul ji gyeop da mal ha ji
Neul ga teun no rael bu reu neun na e ge
Ha ji man geu ge ba ro nae ma eum in geol
Geu dae meon gon man bo ne yo…
Hok shi neon geu nal nae mam eul al gga?
U ri reul a neun chin gu mo du mo in bam
Sul chwi han neol de ri reo on geu reul nae ge
In sa shi kyeot deon na ye saeng il nal

Ni ga jo eu myeon na do jo a
Ni yeo pe geu reul bo myeo
Na wan neo mu da reun, nan cho ra hae ni neun
Geu e ge neol bu tak han da neun mal ba gge

Neol ul li neun sa ram gwa
Wi ro ba gge mot ha neun na

*Ni ga u seu myeon na do jo a
Neon jang nan i ra hae do
Neol gi da ryeot deon nal, neol bo go ship deon bam
Nae gen beok chan haeng bok ga deuk han de
Na neun hon ja yeo do gwaen chan a
Neol bol su man it da myeon nan
Neul neo ye dwi e seo, neul neol ba ra bo neun
Geu ge nae ga ga jin mok shin geon man ga ta

——————–
English Translation

Is there anything wrong today?
Your face looks like you’ve been crying
Did he hurt your heart?
You, the most precious person in this world to me
Holding out the coffee from the vending machine
I hid my heart inside of it
“Thank you…Oppa, you’re such a good person”
I just smiled at those words

Do you ever remember it?
The day when we were hanging out in front of my friend’s school?
When we pretended we were a couple
You laughed and I spent a sleepless night

*If you laugh, then I feel good too
Even when you say it’s just pretending
Days of waiting for you, nights of longing for you
They fill me with overwhelming happiness
Even when I’m alone, it’s fine
As long as I can just see you
Always behind you, always watching you
Seems like that’s all my part is about

My friends tell me it’s boring
That I keep singing the same song all the time
But it’s nothing but my true heart
When you keep spacing out…
Do you ever understand my heart that day?
The night when all our friends gathered
You were drunk and he came to pick you up
You introduced that person to me, it was my birthday

If you like him then I like him too
As I see him next to you
The person who is too different from me, the person that makes me feel small
I can’t do anything but ask him to take care of you

To the person that makes you cry
From me, the person who can’t do anything but comfort you

*If you laugh, then I feel good too
Even when you say it’s just pretending
Days of waiting for you, nights of longing for you
They fill me with overwhelming happiness
Even when I’m alone, it’s fine
As long as I can just see you
Always behind you, always watching you
Seems like that’s all my part is about

———————

Posted in Uncategorized

LIRIK LAGU SUPER JUNIOR BE MY GIRL

Hangeul

라라라라 라라라라 라라라라 엉망진창됐어

예측불허 지그재그 자꾸 왜이래 다가서면 뒷걸음쳐 헷갈리게 해
라라라라 라라라라 라라라라 엉망진창됐어 뒤죽박죽 Uh-Uh-Uh-Uh
일분일초 왔다갔다 맞추기가 힘들어 머리부터 발끝까지 니 취향에 딱
라라라라 라라라라 라라라라 완전 넉다운됐어 어쩌냐 나 Uh-Uh-Uh-Uh

진짜 이상한 건 사실은 난지 몰라 돌고돌고돌아 어질어질 어려워
끝내 미소 한방 그거 하나에 Reset. Be My Girl

*고장 난 배터리 난 작동불가 넌 날 자석처럼 오른쪽 왼쪽 끌어당겨
자, 기다리던 순간 널 Catch Up 우물쭈물 벌써 아이쿠 아이쿠 Game Over

허둥지둥 눈 깜빡 할 사이 다 놓칠라 정신차려 뛰는 놈 위에는 나는 놈 있다
라라라라 라라라라 라라라라 엄청 진땀뺐어 너 때문에 Uh-Uh-Uh-Uh
요리조리 이리저리 나도 꽤 늘었지 작용 반작용의 법칙 바짝 긴장 놓지마
라라라라 라라라라 라라라라 안절부절못해 나 때문에 Uh-Uh-Uh-Uh

하나 분명한 것 이건 사랑의 방식 두근두근두근 기대충만 기다려
밀고 당겨봐야 전부다 시간낭비 Be My Girl

**이것 참 물음표 오 막상막하 거울 보듯 닮아 아이참 아이참 기가 막혀
자, 시작이야 결국 다 Warm Up 알쏭달쏭한 Love 됐어 됐어 거의 다 왔어

O.K. 자 스탠바이 꿈꿔왔던 순간이야 또 좌충우돌 예측불허 괜찮아 다 좋아
너를 향한 마음 나 변치 않아 약속할게 지켜봐라 내 사랑을

*Repeat

라라라라 라라라라 라라라라 엉망 진창됐어 뒤죽박죽 Uh-Uh-Uh-Uh
라라라라 라라라라 라라라라 엄청 진땀뺐어 너 때문에 Uh-Uh-Uh-Uh

————
Romanization

La la la la la la la la la la la la eong mang jin chang dwae sseo

Ye cheuk bul heo ji geu jae geu ja ggu wae i rae da ga seo myeon dwit geo reum chyeo het gal li ge hae
La la la la la la la la la la la la eong mang jin chang dwae sseo dwi juk bak juk Uh-Uh-Uh-Uh
Il bun il cho wat da gat da mat chu gi ga him deu reo meo ri bu teo bal ggeut gga ji ni chwi hyang e ddak
La la la la la la la la la la la la wan jeon knockdown dwae sseo eo jjeo nya na Uh-Uh-Uh-Uh

Jin jja i sang han geon sa shi reun nan ji mol la dol go dol go do ra eo ji reo jil eo ryeo wo
Ggeun nae mi so han bang geu geo ha na e Reset. Be My Girl

*Go jang nan be teo ri nan jak dong bul ga neon nal ja seok cheo reom o reun jjok waen jjok ggeu reo dang gyeo
Ja, gi da ri deon sun gan neol Catch Up u mul jju mul beol sseo ai ku ai ku Game Over

Heo dung ji dung nun ggam bbak hal sa i da no chil la jeong shin cha ryeo ddwi neun nom wi e neun na neun nom it da
La la la la la la la la la la la la eom cheong jin ddam bbae sseo neo ddae mu ne Uh-Uh-Uh-Uh
Yo ri jo ri i ri jeo ri na do ggwae neu reot ji ja gyong ban ja gyong ye beop chik ba jjak gin jang no chi ma
La la la la la la la la la la la la an jeol bu jeol mot he na ddae mu ne Uh-Uh-Uh-Uh

Ha na bun myeong han geot i geon sa rang ye bang shik du geun du geun du geun gi dae chung man gi da ryeo
Mil go dang gyeo bwa ya jeon bu da shi gan nang bi Be My Girl

**I geot cham mu reum pyo o mak sang mak ha geo ul bo deut dal ma ai cham ai cham gi ga mak hyeo
Ja, shi ja gi ya gyeol guk da Warm Up al ssong dal ssong han Love dwae sseo dwae sseo geo i da wa sseo

O.K. ja standby gggum ggwo wat deon sun ga ni ya ddo jwa chung u dol ye chuk bul heo gwaen cha na da jo a
Neo reul hyang han ma eum nan byeon chi a na yak sok hal ge ji kyeo bw ra nae sa rang eul

*Repeat

La la la la la la la la la la la la eong mang jin chang dwae sseo dwi juk bak juk Uh-Uh-Uh-Uh
La la la la la la la la la la la la eom cheong jim ddam bbae sseo neo ddae mu ne Uh-Uh-Uh-Uh

————-
English translation

La la la la la la la la la la la la I’m messed up

Toss-up, zigzag, why do I keep being like this? When you are close I shrink back, you baffle me
La la la la la la la la la la la la I’m messed up, a mishmash Uh-Uh-Uh-Uh
You come and go every minute, it’s hard to keep up. From head to toe, to your taste I’m just
La la la la la la la la la la la la I’m totally knocked down, what do I do? Uh-Uh-Uh-Uh

Actually I really don’t know if it’s me who’s weird, I turn and turn and turn, dizzy dizzy, it’s hard
End it. A smile flashed. With that one smile Reset. Be My Girl

*Broken battery, impossible to operate, like a magnet you drag me right to left
Here, the moment I’ve waited for to Catch Up with you, hesitate, aikoo aikoo already Game Over

You might let go of everything in a blink of an eye, so hurriedly come to your sense. There may be blue and better blue
La la la la la la la la la la la la you got me soaked in sweat Uh-Uh-Uh-Uh
This and that, here and there, I improved quite a bit too, didn’t I? The law of action and reaction, don’t release your tension
La la la la la la la la la la la la you’re frantic because of me Uh-Uh-Uh-Uh

One clear thing, this is the method of love, thump thump thump full of anticipation, just wait
Try pull and push, everything’s just a waste of time. Be My Girl

**This is really a question mark. Oh we’re on a par, so alike like looking at the mirror, oh really oh really, I’m at a loss
Well, it’s the start, in the end everything is Warm Up. Such an intricate Love. Fine, fine, almost everything has come

O.K. Here, standby, it’s the moment you’ve been dreaming of. Again chaos, toss-up, it’s fine, I’m ok with everything
The heart towards you, I won’t change. I promise. Just wait and see my love

*Repeat

La la la la la la la la la la la la I’m messed up, a mishmash Uh-Uh-Uh-Uh
La la la la la la la la la la la la you got me soaked in sweat Uh-Uh-Uh-Uh


 

Posted in Uncategorized

LIRIK LAGU SUPER JUNIOR WALKIN’

Hangeul

I’m walkin’ to the day, I’m walkin’ to the day (eh eh eh eh)
(Wo~) I’m walkin’ to the day (Wo~) I’m walkin’ to the day (eh eh eh eh)

걸음마다 멀어져 그만큼 멀리멀리 걷다가 한번쯤 발길에 넘어지면 나 다시금 털면 돼 (eh eh eh)
아침엔 잊혀지는 꿈만큼 자꾸자꾸 잊혀져 갈 순간들 지금의 그리움도 이 아픔도 모두

고된 믿음과 착각 너머 펼쳐진 이 길은 멀어 보여도

* I’m walkin’ 높은 언덕마루 I’m walkin’ 낡은 운동화로
I’m walkin’ 매일 걷겠지 나는 언제까지 나는 언제까지나
One Step 넓은 파란하늘 One Step 멀리 보이는 끝
I’m walkin’ 내일 닿게 될 거긴 어디까지 거긴 어디까질까

(Wo~) I’m walkin’ to the day (Wo~) I’m walkin’ to the day (eh eh eh eh)

수많은 아무개 중 하나 둘 어느 가슴속에 담아둔 특별했던 한 사람 혹은 한 사랑일 수 있다면
메마른 사막 어딘가에 지친 걸음 멈추지 않게 한 가닥 힘이 될 텐데

고된 믿음과 착각 너머 펼쳐진 이 길은 멀어 보여도

*Repeat

두 발 딛고 있는 이 곳에 나 지금 머무르는 이 곳에 잠시 찾아 드는 편안이 또 익숙해져
조금 더 있고 싶은 유혹이 나를 주저 앉혀도 (다 왔잖아 다 왔잖아) 눈앞에 길은 멀어 보여도

가끔은 지친 절름발이 바람에 닳은 걸음걸이
박자에 맞춰 걷겠지 나는 언제까지 나는 언제까지나

*Repeat

———-
Romanization

I’m walkin’ to the day, I’m walkin’ to the day (eh eh eh eh)
(Wo~) I’m walkin’ to the day (Wo~) I’m walkin’ to the day (eh eh eh eh)

Geo reum ma da meo reo jyeo geu man keum meol li meol li geot da ga han beon jjeum bal gi re neo me ji myeon na da shi geum teol myeon dwae (eh eh eh)
A chi men i chyeo ji neun ggum man keum ja ggu ja ggu i chyeo jyeo gal sun gan deul ji geu mye geu ri um do i a peum do mo du

Go dwaen mi deum gwa chak gak neo meo pyeol chyeo jin i gi reun meo reo bo yeo do

* I’m walkin’ no peun eon deong ma ru I’m walkin’ nal geun un dong hwa ro
I’m walkin’ mae il geot get ji na neun eon je gga ji na neun eon je gga ji na
One Step neol beun pa ran ha neul One Step meol li bo i neun ggeut
I’m walkin’ nae il da ke dwael geo gin eo di gga ji geo gin eo di gga jil gga

(Wo~) I’m walkin’ to the day (Wo~) I’m walkin’ to the day (eh eh eh eh)

Su ma neun a mu gae jung ha na dul eo neu ga seum so ge da ma dun teuk byeol haet deon han sa ram ho geun han sa rang il su it da myeon
Me ma reun sa mak eo din ga e ji chin geo reum meom chu ji an ke han ga dak hi mi dwael ten de

Go dwaen mi deum gwa chak gak neo meo pyeol chyeo jin i gi reun meo reo bo yeo do

*Repeat

Du bal dit go in neun i go se na ji geum meo mu reu neun i go se jam shi cha ja deu neun pyeo na ni ddo ik suk hae jyeo
Jo geum deo it go shi peun yu ho gi na reul ju jeo an chyeo do (da wat ja na) nun a pe gi reun meo reo bo yeo do

Ga ggeu meun ji chin jeol leum ba ri ba ram e da reun geo reum geo ri
Bak ja e mat chwo geot get ji na neun eon je gga ji na neun eon je gga ji na

*Repeat

————
English translation

I’m walkin’ to the day, I’m walkin’ to the day (eh eh eh eh)
(Wo~) I’m walkin’ to the day (Wo~) I’m walkin’ to the day (eh eh eh eh)

Every step takes me further away. So as I walk far and far away, if for once the kicking leg makes me fall, all I have to do is dust it off (eh eh eh)
Like those dreams that get forgotten in the morning, the moments that I’ll be forgetting one after another, even the longing I’m feeling right now, even this pain, everything

Even though this path spreading over the hard faith and fantasy looks far

* I’m walkin’ this rough high hill, I’m walkin’ with worn running shoes
I’m walkin’, everyday I’ll walk, until when do I? Until whenever I do
One Step, the vast blue sky. One Step, the end that looks faraway
I’m walkin’ the place right there that I will reach tomorrow, how far is it? Just how far is that place?

(Wo~) I’m walkin’ to the day (Wo~) I’m walkin’ to the day (eh eh eh eh)

One, two among those certain many, if a special person, or a special love that stays in one’s heart does exist
It will become a strand of strength that keeps tired steps somewhere in a desert from stopping

Even though this path spreading over the hard faith and fantasy looks far

*Repeat

This place that I’m stepping on, this place that I’m remaining now, again I’ve got used to the momentary comfort it’s giving
Even when the temptation that I want a bit more forces me to stay (You’ve come enough, you’ve come enough), even when the road in front of my eyes looks far away

Sometimes I’m exhausted limping, sometimes my walk is worn out in the wind
Keeping time I’ll walk, until when do I? Until whenever I do

*Repeat

Posted in Uncategorized

LIRIK LAGU SUPER JUNIOR STORM

Hangeul

그만 말해 그 입술을 열기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다
거짓말로 도망가고 싶지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네

*겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에
이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르겠지

그만 울어 그 눈물에 젖기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다
거짓말로 피해보려 하지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네

**겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로
흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지

더 멀어지려고 너무 애쓰지마 이미 내 몸은 조각나 깨져버렸어 네가 원했던 대로
네게 한 걸음도 더는 가까이 갈 수 없어

*겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에
이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르고

뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로 흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지

————
Romanization

Geu man mal hae geu ip su reul yeol gi do jeo ne mo deun geol a ra beo rin nae ga won mang seu reop da
Geo jin mal lo do mang ga go ship ji man neo ye du nu ni i jen an nyeong i ra ma reul ha ne

*Gyeo u ga ryeo go ma eu meul ja ba geo chin pok pung cheo reom mil lyeo wat da ma chi bin mul cheo reom ji wo jil un myeong i get ji man
Ggae jin geo ul wi e mae jeo jin in yeon bo da deo uk a pat gi e
I geo reu mye ggeu teul bo nae neun ma eu meul neon mo reu get ji

Geu man u reo geu nun mu re jeot gi do jeo ne mo deun geol a ra beo rin nae ga won mang seu reop da
Geo jin mal lo pi hae bo ryeo ha ji man neo ye du nu ni i jen an nyeong i ra ma reul ha ne

**Gyeo u ga ryeo go ma eu meul ja ba geo chin pok pung cheo reom mil lyeo wat da ma chi bin mul cheo reom ji wo jil un myeong i get ji man
Ddeu geop deon sa rang yeol byeong eul al ko me mal la beo rin ip sul geu wi ro
Heul leo nae ri neun nae nun mu rye eui mi reul neon mo reu get ji

Deo meo reo ji ryeo go neo mu ae sseu ji ma i mi nae mo meun jo gang na ggae jyeo beo sseo ne ga won haet deon dae ro
Ne ge han geo reum do deo neun ga gga i gal su eop seo

*Gyeo u ga ryeo go ma eu meul ja ba geo chin pok pung cheo reom mil lyeo wat da ma chi bin mul cheo reom ji wo jil un myeong i get ji man
Ggae jin geo ul wi e mae jeo jin i nyeon bo da deo uk a pat gi e
I geo reu mye ggeu teul bo nae neun ma eu meul neon mo reu go

Ddeu geop deon sa rang yeol byeong eul al ko me mal la beo rin ip sul geu wi ro heul leo nae ri neun nae nun mu rye eui mi reul neon mo reu get ji

————–
English translation

Don’t say anymore, I hate myself for knowing everything before those lips open
I want to escape it with lies, but your eyes are now telling me goodbye

*Barely as I settled my heart to leave, it hit me like a harsh storm. Though it should be a fate that will wash away like the rain
Cause it was much more painful than a fate bound over a broken mirror
The heart when I finish this step, you won’t know

Don’t cry anymore. I hate myself for knowing everything before being drenched with those tears
I want to avoid it with lies, but your eyes are now telling me goodbye

**Barely as I settled my heart to leave, it hit me like a harsh storm. Though it should be a fate that will wash away like the rain
I’m down with a love fever. And upon my parched lips
tears are flowing down. The meaning of those tears, you won’t know

Don’t try too hard to get farther away. My body has already been broken into pieces, like you’ve wanted
I can’t go even a step closer to you

*Barely as I settled my heart to leave, it hit me like a harsh storm. Though it should be a fate that will wash away like the rain
Cause it was much more painful than a fate bound over a broken mirror
The heart when I finish this step, you won’t know

I’m down with a love fever. And the meaning of my tears upon these parched lips, you won’t know